Уважаемые коллеги, дорогие друзья!

Последнее сообщение
borovyak 3 1
4 нед.

От всей души поздравляю вас с наступающим профессиональным праздником ‒ Днем шахтёра!
Угольная промышленность – это целый мир, который не ограничен статическими показателями добычи, вскрыши и отгрузки. Это и современные технологии, и амбициозные проекты по развитию производственной и логистической инфраструктуры, и значимая социальная составляющая, и рекордные достижения, и уникальные судьбы горняков.
В рамках Программы развития угольной промышленности России до 2035 года продолжается развитие традиционных центров угледобычи, в том числе Кузнецкого угольного бассейна в Кемеровской области, самого крупного в России, и освоение новых перспективных месторождений в Республиках Тыве и Хакасии, а также в Красноярском крае. Стремительными темпами идёт строительство сопутствующей инфраструктуры – железных дорог, логистических центров и обогатительных фабрик.
Несмотря на эмбарго ЕС, добыча угля в России в 2022 г. выросла на 1,1%, достигнув 439 млн т. Значительный вклад в это достижение внесло освоение Эльгинского месторождения коксующегося угля, добыча на котором выросла на 203,7% до 16,5 млн т в 2022 году. Полная мощность этого месторождения (45 млн т в год) будет достигнута после завершения строительства железнодорожной ветки Эльга ‒ Чумикан, которая позволит доставлять уголь к порту на берегу Охотского моря для дальнейших морских поставок в страны АТР.
Шахтёр ‒ профессия, требующая мужества, силы духа и особой закалки. Шахтёры работают в условиях высокой опасности, каждый день бросают вызов недрам. От этой работы во многом зависят не только сегодняшняя энергетическая безопасность и социальная стабильность, но и будущее экономики страны.
Именно поэтому День шахтера ‒ это праздник всех россиян. С праздником вас, дорогие друзья! Здоровья вам, мира, благополучия и уверенности в завтрашнем дне! Счастья вам и вашим близким!
Юрий Шафраник, председатель Высшего горного совета России

Beast 17 9
4 нед. #1

С праздником! Все мы в добыче энергоносителей... 

Stroncz 1083 16
4 нед. #2

borovyak пишет:
 Днем шахтёра! 

WTF???

Петя Ботев 1110 11
4 нед. #3

Однако здравствуйте)) Ну с Днем Шахтера так с Днем Шахтера. Нет повода не выпить))))

GrEb 350 15
4 нед. #4

Петя Ботев пишет:

Однако здравствуйте)) Ну с Днем Шахтера так с Днем Шахтера. Нет повода не выпить))))

За  тех, кто в сапогах! (and other safety boots)

 

Вложение: 
serg1c 154 15
4 нед. #5

Приятными воспоминаниями из детства от новости повеяло ))) И кстати, праздники хорошо чередуются, сначала строители, потом шахтеры, а дальше уже нефтяники )

DimA1234 331 16
2 нед. #6

Владимир Высоцкий. Черное золото

https://www.youtube.com/watch?v=DOXDqNYzljI

Ты чуточку даёшь стране угля

Мы чувствуем на собственных ладонях!

Lyric 346 16
2 нед. #7

DimA1234 пишет:

Владимир Высоцкий. Черное золото

https://www.youtube.com/watch?v=DOXDqNYzljI

Ты чуточку даёшь стране угля

Мы чувствуем на собственных ладонях!

Актуальнее эта:

Сидели пили вразнобой Мадеру, старку, "зверобой" — И вдруг нас всех зовут в забой до одного. У нас стахановец, гагановец, Загладовец — и надо ведь, Чтоб завалило именно его

DimA1234 331 16
1 нед. #8

Sixteen Tons

"Ты 16 тонн даешь на гора,
Постарел ты на день и в кармане дыра"

https://www.youtube.com/watch?v=3tXJokkWQjY

Американские работяги в шахте в 30-ые уж точно завидовали советским шахтёрам.

Не удивлюсь, если по нефтяникам была примерно та же картина.

GRR 640 7
1 нед. #9

DimA1234 пишет:

Sixteen Tons

Американские работяги в шахте в 30-ые уж точно завидовали советским шахтёрам.

Не удивлюсь, если по нефтяникам была примерно та же картина.

есть и перевод же

Шестнадцать тонн

https://dzen.ru/video/watch/637a7e95d7e0783d251ded4e?f=d2d

ну и Призрак Том Джоуд тогда, американская великая депрессия

все о том же

https://www.youtube.com/watch?v=B-c6GphpAeY

по-русски сами найдете

Stroncz 1083 16
1 нед. #10

DimA1234 пишет:
 https://www.youtube.com/watch?v=3tXJokkWQjY 

Спасибо! Шикарнейший голос, настоящий олдскул - прям кайфушки! ))

wo_bugs 186 16
1 нед. #11

Мужик в баню пришёл. Смотрит: стоят три негра, а у одного член белый. Спрашивает: мужики, вы вроде негры, а у этого член белый. Почему? 

Да не, мы не негры, мы шахтёры. А вот к нему вчера жена приезжала.

DimA1234 331 16
5 дн. #12

Уже опять выходные?

Культпросвет - "Помбур" от Джонни Кэша

https://www.youtube.com/watch?v=2_H4w1Id7yE

Несладко жилось работягам в то время.

GRR 640 7
4 дн. #13

DimA1234 пишет:

Культпросвет - "Помбур" от Джонни Кэша

https://www.youtube.com/watch?v=2_H4w1Id7yE

кто возьмется правильно перевести?%)

перевод на одном из ресурсов особо доставляет:

 

Текст:

Born to be a roughneck
I’ll never amount to nothin’
Pullin’ case and layin’ pipe
Is hard labor

Перевод:

Рожденный быть грубым
Я никогда не буду ничего
Тяговое дело и лежащая труба
Это тяжелый труд

Well, I was born in a boomer shack
‘Bout a half mile from town
Papa was a driller on a wildcat crew
And my mama never was around

I learn to cuss when I was two
And fight when I was three
And by the time I was five there was no kid alive
Could ever get the best of me

Born to be a roughneck
I’ll never amount to nothin’
Pullin’ case and layin’ pipe
Is hard labor

Well, I started workin’ like a regular man
When I was just about knee high
Skinning the knuckles with my two bare hands
But they never heard me cry

I remember walkin’ down the road
And hearin’ somebody say
He was born to live a rougneck’s life
And he’s never gonna change his ways

Born to be a roughneck
I’ll never amount to nothin’
Pullin’ case and layin’ pipe
Is hard labor

Born to be a roughneck
I’ll never amount to nothin’

Ну, я родился в лачуге Бумера
«В полумиле от города
Папа был бурильщиком в дикой команде
И моя мама никогда не была рядом

Я учусь ругаться, когда мне было два
И бороться, когда мне было три года
И к тому времени, когда мне было пять лет, ни одного ребенка не было в живых
Могли когда-нибудь одолеть меня?

Рожденный быть грубым
Я никогда не буду ничего
Тяговое дело и лежащая труба
Это тяжелый труд

Ну, я начал работать как обычный человек
Когда я был почти по колено
Снятие костяшек двумя моими голыми руками
Но они никогда не слышали, как я плачу

Я помню, как шел по дороге
И слышать, как кто-то говорит
Он был рожден, чтобы жить жизнью Рогнека
И он никогда не изменится

Рожденный быть грубым
Я никогда не буду ничего
Тяговое дело и лежащая труба
Это тяжелый труд

Рожденный быть грубым
Я никогда не буду ничего

Pullin’ case and layin’ pipe
Is hard labor

Тяговое дело и лежащая труба
Это тяжелый труд

GRR 640 7
4 дн. #14

DimA1234 пишет:

Несладко жилось работягам в то время.

на днях:

Десятки вооружённых людей на вертолётах захватили нефтяную компанию в Иркутской области
в Киренском районе, на территории предприятия "Дулисьма".

В начале сентября туда нагрянуло более 20 бойцов в масках и с оружием. Половину сотрудников уложили на землю, половину поставили лицом к стене.

https://t.me/shot_shot/57018

DimA1234 331 16
4 дн. #15

Суть песни - ты никогда не поднимешься

I remember walkin’ down the road
And hearin’ somebody say
He was born to live a rougneck’s life
And he’s never gonna change his ways

А перевести сложно (это про бедный английский язык)

I learn to cause when I was two - меня приучили к слову "надо" в два года

DimA1234 331 16
4 дн. #16

Кстати, по поводу английского

Начинать советую отсюда

https://www.youtube.com/watch?v=_46bimKA4N0 - в принципе, все понятно

https://www.youtube.com/watch?v=eVG4Ix9GgFg - это уже хитрее, как вообще эту песню выпустили в эфир - непонятно

https://www.youtube.com/watch?v=OsxWsq0TzD8 - если вы расслышали Internet People  с первого раза - вы коренной американец.

https://www.youtube.com/watch?v=CNNUichvwys - а здесь английский для верхнего слоя.

The_Rover 11 6
4 дн. #17

Чтобы убедиться, что английский язык достаточно богатый, достаточно попробовать прочитать первые несколько страниц любой классической литературной книги на этом языке. Мой опыт ограничился попыткой "Странной истории мистера Джекила и доктора Хайда". Осилен в оригинале был только гарепотер в первой его части =)

PS Хорошая песня, душевная. У меня на памяти "у них" только две песни о рабочих, но не о нефтяниках.

PPS Ого, аналитика от пендосов про Ямантау)

 

GRR 640 7
3 дн. #18

DimA1234 пишет:

Суть песни - ты никогда не поднимешься

А перевести сложно (это про бедный английский язык)

тут я больше акцентировал на вот этих перлах:

Тяговое дело и лежащая труба

Мой отец работал в дикой команде

Явно жеж буровицкий сленг (я даже знаю какой)  тут имеет место быть и соответственно перевод должен. Но не скажу )

там  еще пара мест была вроде,чисто специальная.

Про материться в двагода начал - тоже шедеврально конечно.

GRR 640 7
3 дн. #19

The_Rover пишет:

Чтобы убедиться, что английский язык достаточно богатый, достаточно попробовать прочитать первые несколько страниц любой классической литературной книги на этом языке. Мой опыт ограничился попыткой "Странной истории мистера Джекила и доктора Хайда". Осилен в оригинале был только гарепотер в первой его части =)

Это вы еще Форест Гампа в оригинале попробуйте почитать.

Вот где забава - написано по-английски но языком идиота, коим собственно и представлен главгерой.

Go to top